
- Slaap! in het Deens
- Vertaald door Naja Møllmann-Ibsen
- Ries, 2005
De twintigste druk van Verbekes debuut op de twintigste verjaardag ervan!
Maya lijdt aan slapeloosheid. Ze doet van alles om een paar uur rust te krijgen. Adviezen van vrienden en deskundigen helpen niet. Therapieën via ShopChannel en goedbedoelde cursussen werken evenmin. Als haar geliefde met haar breekt omdat met haar geen land meer te bezeilen valt, verliest ze alle controle. 's Nachts belt ze uit frustratie mensen uit hun slaap. Tot ze op een van die tochten haar mannelijke evenknie, Benoit, tegenkomt. Het is het begin van een bizarre en tedere relatie waarvan het niet zeker is of ze stand kan houden. Want terwijl zij in het heden leeft, trekt hij zich het liefst terug in wat is geweest.
Slaap! is vertaald in het Duits, Frans, Deens, Fins, Estisch, Roemeens, Litouws, Italiaans, Turks, Sloveens, Hongaars, Russisch, Albanees, Chinees, Japans, Spaans (Argeninië / Spanje), Pools, Kroatisch en Tsjechisch.